Bốn mùa với Phật

XUÂN Xuân vô ưu Bỗng nhiên an lành Vô ưu vườn xanh Hồng hoang mĩm nụ Trên cành Lung lay bóng Phật  

HẠ

Trở lại vườn Muenchen
Tháng sáu 2011

Hoa gầy
Vương cỏ rối
Mận đỏ
Dỗi trên cành
Phật chờ…
Xanh… mái tóc

THU

Lá vàng thương Phật

Thu vàng
Yến tiệc không lời
Phật… thời trang
Choàng khăn
“san.. (schal)… g” *

ĐÔNG

Bão tuyết

Đội thêm mũ
Choàng thêm khăn
Kẻo lạnh!

XUÂN MỚI

Chợt thấy

Đào
Non
Theo
Phật
Vẽ

Nét cười mỉm
Mới tinh
Trên
Trán
Ngài

Chú thích:
* Schal (tiếng Đức), Shawl (tiếng Anh), chaale (tiếng Pháp), khăn quàng cổ Việt, thường được các cô các bà gọi theo tiếng Pháp, hay tiếng Đức một cách điệu nghệ, tân thời là “khăn san”…, thêm một chữ “g”, đọc sai… theo tiếng Huế là “sang”, “khăn san…g” lộng lẫy, sang như mùa thu vừa đến vàng óng ả, tưng bừng trong khu vườn hoan ca sắc màu, lộng lẫy trang trọng “dạ thưa mùa đã đến rồi” (R.M.Rilke), mùa “thời trang” của vàng và đỏ với tất cả huyền diệu gam màu.
“Thời trang”, à la mode, mà không chỉ “mốt” thời trang, đó là dáng đi của thời gian. Chuyển dời, đổi thay, theo mùa, trở mùa, gió lay áo bay.
Chỉ duy pho tượng bất động trong vườn. Bỗng có người về…

Tác giả

(Visited 1 times, 1 visits today)