
Mỹ học của sự xấu xí
‘Cái đẹp’, dù được định nghĩa thế nào, không nhất thiết phải hấp dẫn. Và sự xấu xí không phải lúc nào cũng đáng ghê tởm. Không chỉ vậy, thị hiếu còn liên tục thay đổi, xóa bỏ những mặc định chắc chắn về thẩm mỹ. Cũng chính vì sự bất định về chuẩn thẩm mĩ này mà hầu hết các giả định về nghệ thuật, qua thời gian, đã bị lật đổ và phá vỡ.


Những tháng ngày cuối cùng của van Gogh
Cuộc đời của Vincent van Gogh là sự đan xen giữa những giây phút tỉnh táo và mất trí.

Nguyễn Huy Thiệp, bởi những trải nghiệm riêng khác
Bài viết phân tích các sự kiện tiểu sử nhà văn Nguyễn Huy Thiệp và, bằng cách đó, nhìn lại những cách ứng xử với cuộc đời và văn chương của ông mà nhìn kĩ, nó như là sự kết hợp giữa tinh thần “trẻ Nho già Trang” của các…

Độc đáo Nguyễn Tư Nghiêm
Nguyễn Tư Nghiêm là người ra đi cuối cùng trong bộ tứ Nghiêm – Liên – Sáng – Phái, và có lẽ sẽ là người còn được hậu thế nhắc đến nhiều nhất.

Các nhà soạn nhạc tiêu biểu thời Phục Hưng
Dù không được thính giả ngày nay biết đến rộng rãi như đồng nghiệp của các thời kỳ sau nhưng những nhà soạn nhạc thời kỳ Phục Hưng cũng để lại không ít dấu ấn trong kỹ thuật sáng tác cũng như trong cải tiến nhạc cụ biểu diễn.

Minh triết Chăm?
Chăm hầu như không biết căm thù. Giận thì có, nhưng thù, hận, căm thù, hận thù – không, có lẽ. Lạ! Trong văn chương Chăm không có một nửa dấu vết căm thù.

Thời kỳ Phục Hưng
Thời kỳ Phục Hưng trong lịch sử âm nhạc phương Tây thường được tính từ năm 1400 đến năm 1600. Đây là thời kỳ của những thay đổi mạnh mẽ ở châu Âu khi việc tái khám phá di sản văn tự của Hi Lạp và La Mã cổ đại…

Tầm cao của văn học chiến tranh phương Đông
"Nỗi buồn chiến tranh" của Bảo Ninh dưới cái nhìn một nhà phê bình Trung Quốc.

Chuyện “bát ô-tô”
Chữ có gốc gì đi nữa, một khi trôi nổi vào tiếng Việt thì nó cũng sẽ phải tự tạo ra một cuộc sống nôm na của mình thông qua quá trình trầm tích hóa. Lần theo trầm tích hóa này là điều thú vị vì nó hé cho ta…

Nhà văn từ bỏ tiếng mẹ đẻ được lợi gì?
Năm 2012, nữ văn sĩ từng đoạt giải Pulitzer Jhumpa Lahiri chuyển tới Rome. Cô ngưng hoàn toàn việc nói, đọc và viết bằng tiếng Anh để có thể học tiếng Ý tốt hơn. Đối với một nhà văn như Lahiri, việc từ bỏ thứ ngôn ngữ đã kiến tạo…